Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: posługiwać się
Jako niezbędny należy uznać przynajmniej język, jakim
posługuje się
większość mieszkańców kraju, w którym system jest sprzedawany.

At the very least, the majority language of the country in which the system is sold should be considered necessary.
Jako niezbędny należy uznać przynajmniej język, jakim
posługuje się
większość mieszkańców kraju, w którym system jest sprzedawany.

At the very least, the majority language of the country in which the system is sold should be considered necessary.

Jako minimum należy uwzględnić przynajmniej język, jakim
posługuje się
większość mieszkańców kraju, w którym system jest sprzedawany.

At minimum, the majority language of the country in which the system is sold should be considered.
Jako minimum należy uwzględnić przynajmniej język, jakim
posługuje się
większość mieszkańców kraju, w którym system jest sprzedawany.

At minimum, the majority language of the country in which the system is sold should be considered.

Po drugie władze francuskie zauważają, że spółka UOP Limited
posługuje się
„rzekomym przekonaniem o nieograniczonej gwarancji ze strony państwa na rzecz IFP/Axens”, która nie istnieje w prawie i...

Secondly, the French authorities note that UOP
relies
on an alleged belief in an unlimited State guarantee for IFP/Axens, a belief which has no existence in law and which is not by itself sufficient...
Po drugie władze francuskie zauważają, że spółka UOP Limited
posługuje się
„rzekomym przekonaniem o nieograniczonej gwarancji ze strony państwa na rzecz IFP/Axens”, która nie istnieje w prawie i która nie wystarczy sama, aby uzasadnić istnienie pomocy państwa.

Secondly, the French authorities note that UOP
relies
on an alleged belief in an unlimited State guarantee for IFP/Axens, a belief which has no existence in law and which is not by itself sufficient to demonstrate that there is State aid.

posługiwać się
językiem egzaminu – kompetencje na minimalnym poziomie B2 według normy ESOKJ (tj. europejskiego systemu opisu kształcenia językowego) Rady Europy [3] w zakresie interaktywnego...

they
shall be
competent in listening and spoken interaction at minimum level B2 of the European Framework for Language Competence (EFLC) established by the Council of Europe [3], in the language of...
posługiwać się
językiem egzaminu – kompetencje na minimalnym poziomie B2 według normy ESOKJ (tj. europejskiego systemu opisu kształcenia językowego) Rady Europy [3] w zakresie interaktywnego rozumienia ze słuchu i wypowiedzi ustnej;

they
shall be
competent in listening and spoken interaction at minimum level B2 of the European Framework for Language Competence (EFLC) established by the Council of Europe [3], in the language of examination;

[Języki Biura] Przy wykonywaniu swoich obowiązków Biuro Związku
posługuje się
językami: angielskim, francuskim, niemieckim i hiszpańskim.

(Languages of the Office) The English, French, German and Spanish languages
shall be used
by the Office of the Union in carrying out its duties.
[Języki Biura] Przy wykonywaniu swoich obowiązków Biuro Związku
posługuje się
językami: angielskim, francuskim, niemieckim i hiszpańskim.

(Languages of the Office) The English, French, German and Spanish languages
shall be used
by the Office of the Union in carrying out its duties.

...wynikających z ich licencji i uprawnień, jeżeli nie posiadają w licencji potwierdzenia biegłości
posługiwania się
językiem angielskim lub językiem używanym w łączności radiowej podczas lotu.

Aeroplane, helicopter, powered-lift and airship pilots required to use the radio telephone shall not exercise the privileges of their licences and ratings unless they have a language proficiency...
Piloci samolotów, śmigłowców, pionowzlotów i sterowców, od których wymaga się posługiwania radiotelefonem, nie mogą korzystać z uprawnień wynikających z ich licencji i uprawnień, jeżeli nie posiadają w licencji potwierdzenia biegłości
posługiwania się
językiem angielskim lub językiem używanym w łączności radiowej podczas lotu.

Aeroplane, helicopter, powered-lift and airship pilots required to use the radio telephone shall not exercise the privileges of their licences and ratings unless they have a language proficiency endorsement on their licence in either English or the language used for radio communications involved in the flight.

...angielski, w związku z czym członkowie Rady spoza banków centralnych muszą w sposób efektywny
posługiwać się
językiem angielskim.

The working language of the T2S Board is English; therefore, the non-central bank members must be able to effectively communicate in English.
językiem roboczym Rady T2S jest język angielski, w związku z czym członkowie Rady spoza banków centralnych muszą w sposób efektywny
posługiwać się
językiem angielskim.

The working language of the T2S Board is English; therefore, the non-central bank members must be able to effectively communicate in English.

Wahania lub powolność w
posługiwaniu się
językiem mogą być przeszkodą w skutecznym porozumiewaniu się.

Hesitations or slowness in language processing may prevent effective communication.
Wahania lub powolność w
posługiwaniu się
językiem mogą być przeszkodą w skutecznym porozumiewaniu się.

Hesitations or slowness in language processing may prevent effective communication.

Posługiwanie się
językiem zwyczajowo używanym w dziedzinie finansów międzynarodowych zostało już przewidziane w dyrektywie 2003/71/WE Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 4 listopada 2003 r. w...

The use of a language customary in the sphere of international finance has already been provided for in Directive 2003/71/EC of the European Parliament and of the Council of 4 November 2003 on the...
Posługiwanie się
językiem zwyczajowo używanym w dziedzinie finansów międzynarodowych zostało już przewidziane w dyrektywie 2003/71/WE Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 4 listopada 2003 r. w sprawie prospektu emisyjnego publikowanego w związku z publiczną ofertą lub dopuszczeniem do obrotu papierów wartościowych i zmieniającej dyrektywę 2001/34/WE [9].

The use of a language customary in the sphere of international finance has already been provided for in Directive 2003/71/EC of the European Parliament and of the Council of 4 November 2003 on the prospectus to be published when securities are offered to the public or admitted to trading and amending Directive 2001/34/EC [9].

poszczególni eksperci powinni także płynnie
posługiwać się
językiem powszechnie stosowanym w sferze finansów na poziomie, który pozwoli im brać udział w dyskusjach oraz sporządzać sprawozdania w tym...

individual experts should also be proficient in a language which
is
customary in the sphere of finance at a level which allows them to contribute to discussions and report drafting in that language.
poszczególni eksperci powinni także płynnie
posługiwać się
językiem powszechnie stosowanym w sferze finansów na poziomie, który pozwoli im brać udział w dyskusjach oraz sporządzać sprawozdania w tym języku.

individual experts should also be proficient in a language which
is
customary in the sphere of finance at a level which allows them to contribute to discussions and report drafting in that language.

...informacji, o których mowa w art. 54 ust. 2 dyrektywy 2010/63/UE, państwa członkowskie
posługują się
wspólnym formatem sprawozdawczym i zbiorem instrukcji określonym w załączniku II do ni

Member States shall
use
the common reporting format and the detailed instructions set out in Annex II to this Decision for the submission of the statistical information referred to in Article 54(2)...
W celu przekazywania informacji, o których mowa w art. 54 ust. 2 dyrektywy 2010/63/UE, państwa członkowskie
posługują się
wspólnym formatem sprawozdawczym i zbiorem instrukcji określonym w załączniku II do niniejszej decyzji.

Member States shall
use
the common reporting format and the detailed instructions set out in Annex II to this Decision for the submission of the statistical information referred to in Article 54(2) of Directive 2010/63/EU.

...informacji, o których mowa w art. 54 ust. 1 dyrektywy 2010/63/UE, państwa członkowskie
posługują się
wspólnym formatem sprawozdawczym określonym w załączniku I do niniejszej decyzji.

Member States shall
use
the common reporting format set out in Annex I to this Decision for the submission of the information referred to in Article 54(1) of Directive 2010/63/EU.
W celu przekazywania informacji, o których mowa w art. 54 ust. 1 dyrektywy 2010/63/UE, państwa członkowskie
posługują się
wspólnym formatem sprawozdawczym określonym w załączniku I do niniejszej decyzji.

Member States shall
use
the common reporting format set out in Annex I to this Decision for the submission of the information referred to in Article 54(1) of Directive 2010/63/EU.

...dyrektywy 2010/63/UE, o których mowa w art. 54 ust. 3 dyrektywy 2010/63/UE, państwa członkowskie
posługują się
wspólnym formatem sprawozdawczym określonym w załączniku III do niniejszej decyzji.

Member States shall
use
the common reporting format set out in Annex III to this Decision for the submission of the information on the exemptions granted under Article 6(4)(a) of Directive 2010/63/EU...
W celu przekazywania informacji na temat odstępstw przyznanych na podstawie art. 6 ust. 4 lit. a) dyrektywy 2010/63/UE, o których mowa w art. 54 ust. 3 dyrektywy 2010/63/UE, państwa członkowskie
posługują się
wspólnym formatem sprawozdawczym określonym w załączniku III do niniejszej decyzji.

Member States shall
use
the common reporting format set out in Annex III to this Decision for the submission of the information on the exemptions granted under Article 6(4)(a) of Directive 2010/63/EU referred to in Article 54(3) of that Directive.

Organy dochodzeniowe, przeprowadzając dochodzenia dotyczące bezpieczeństwa,
posługują się
wspólną metodologią dochodzeń w sprawie wypadków i incydentów morskich opracowaną zgodnie z art. 2 lit. e)...

When carrying out safety investigations, the investigative body
shall
follow the common methodology for investigating marine casualties and incidents developed pursuant to Article 2(e) of Regulation...
Organy dochodzeniowe, przeprowadzając dochodzenia dotyczące bezpieczeństwa,
posługują się
wspólną metodologią dochodzeń w sprawie wypadków i incydentów morskich opracowaną zgodnie z art. 2 lit. e) rozporządzenia (WE) nr 1406/2002.

When carrying out safety investigations, the investigative body
shall
follow the common methodology for investigating marine casualties and incidents developed pursuant to Article 2(e) of Regulation (EC) No 1406/2002.

W celu zapewnienia jednorodnego podejścia do środków dotyczących leśnictwa, należy
posługiwać się
wspólną definicją lasów i obszarów zalesionych.

In order to ensure a homogenous approach for forestry measures it
is
necessary to
use
a common definition of forests and wooded areas as appropriate.
W celu zapewnienia jednorodnego podejścia do środków dotyczących leśnictwa, należy
posługiwać się
wspólną definicją lasów i obszarów zalesionych.

In order to ensure a homogenous approach for forestry measures it
is
necessary to
use
a common definition of forests and wooded areas as appropriate.

Badania wśród konsumentów uwidoczniły znaczenie
posługiwania się
prostym i zrozumiałym językiem w informacjach dostarczanych konsumentom.

Consumer research has underlined the importance of
using
simple and understandable language in disclosures provided to consumers.
Badania wśród konsumentów uwidoczniły znaczenie
posługiwania się
prostym i zrozumiałym językiem w informacjach dostarczanych konsumentom.

Consumer research has underlined the importance of
using
simple and understandable language in disclosures provided to consumers.

W zarządzaniu programem pomocy dla produktów dostarczanych z terytorium Unii należy
posługiwać się
świadectwem, zwanym „świadectwem pomocy”, i używać formularza pozwolenia na przywóz.

The aid scheme for products supplied from the territory of the Union should be managed by means of a certificate, called an ‘aid certificate’, using the import licence form.
W zarządzaniu programem pomocy dla produktów dostarczanych z terytorium Unii należy
posługiwać się
świadectwem, zwanym „świadectwem pomocy”, i używać formularza pozwolenia na przywóz.

The aid scheme for products supplied from the territory of the Union should be managed by means of a certificate, called an ‘aid certificate’, using the import licence form.

...pomocy przyznawanej na dostawy produktów w ramach szczególnych uzgodnień w sprawie dostaw należy
posługiwać się
świadectwem, zwanym „świadectwem pomocy”, używając formularza pozwolenia na przywóz.

The aid scheme for the supply of products under the specific supply arrangements should be managed by means of a certificate, called an ‘aid certificate’, using the import licence form.
W zarządzaniu programem pomocy przyznawanej na dostawy produktów w ramach szczególnych uzgodnień w sprawie dostaw należy
posługiwać się
świadectwem, zwanym „świadectwem pomocy”, używając formularza pozwolenia na przywóz.

The aid scheme for the supply of products under the specific supply arrangements should be managed by means of a certificate, called an ‘aid certificate’, using the import licence form.

...przyznawanej na dostawy produktów na podstawie szczególnych uzgodnień w sprawie dostaw należy
posługiwać się
świadectwem, zwanym „świadectwem pomocy”, używając formularza pozwolenia na przywóz.

The aid scheme for the supply of products under the specific supply arrangements should be managed by means of a certificate, called an ‘aid certificate’, using the import licence form.
W zarządzaniu programem pomocy przyznawanej na dostawy produktów na podstawie szczególnych uzgodnień w sprawie dostaw należy
posługiwać się
świadectwem, zwanym „świadectwem pomocy”, używając formularza pozwolenia na przywóz.

The aid scheme for the supply of products under the specific supply arrangements should be managed by means of a certificate, called an ‘aid certificate’, using the import licence form.

W zarządzaniu programem pomocy przyznawanej produktom wspólnotowym należy
posługiwać się
świadectwem, zwanym „świadectwem pomocy”, używając formularza pozwolenia na przywóz.

The aid scheme for Community products should be managed by means of a certificate, called an ‘aid certificate’, using the import licence form.
W zarządzaniu programem pomocy przyznawanej produktom wspólnotowym należy
posługiwać się
świadectwem, zwanym „świadectwem pomocy”, używając formularza pozwolenia na przywóz.

The aid scheme for Community products should be managed by means of a certificate, called an ‘aid certificate’, using the import licence form.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich